Aller au contenu principal

L'Évangile selon Thomas / traduit et commenté par Jean-Yves Leloup Éditions Albin Michel, 1986



L'Évangile de Thomas fut découvert en Haute Égypte, près de Nag Hammadi, en 1945. Le manuscrit, rédigé en copte, date du IVe siècle, mais des fragments, en grec, étaient déjà connus par les papyrus d'Oxyrhynque datés du IIe siècle. Il pourrait être d'origine syriaque.

C'est une collection de 114 « paroles » attribuées à « Jésus le Vivant ».

Dans cet ouvrage, Jean-Yves Leloup présente les 114 paroles, chacune accompagnée de références et de commentaires. Ces derniers, quoique de qualité inégale, sont indispensables.

En effet, l'Évangile de Thomas n'est pas facile d'accès, il ne s'adresse pas à des néophytes. Beaucoup de « paroles » rappellent des citations bien connues des Évangiles canoniques, mais avec une teinte de mystère ou de paradoxe : l'oreille qui a entendu les paroles de Jésus nous les rapporte ici avec une couleur gnostique ou hermétique.

Ainsi  les paroles de Jésus nous apparaissent sous un jour nouveau, comme le visage d'un ami que l'on croyait connaître, et qui prend soudain un profil nouveau, parce que l'éclairage est inhabituel...

Cet Évangile mérite d'être mieux connu.

Antoine Voirin

Publié le 29/02/2012 par Valbona.